洋画を見るときに吹き替えで見るのはダメみたいな風潮はなんなの


1:名無し募集中。。。 2018/05/25(金) 15:26:26.24 0.net ID:1
字幕で見るのが正しくて吹き替えで見るのは悪いことみたいな風潮なんなの

 

2:名無し募集中。。。 2018/05/25(金) 15:30:58.88 0.net ID:2
洋楽を聞くときに吹き替えで聞かないのと同じ

 

3:名無し募集中。。。 2018/05/25(金) 15:32:09.49 0.net ID:3
演じてる人間と別の演技の声が聞こえる時点で脳が拒否反応を示すわ

 

133:名無し募集中。。。 2018/05/25(金) 16:24:26.19 0.net ID:133
>>3
アニメ

 

195:名無し募集中。。。 2018/05/25(金) 17:43:00.98 0.net ID:195
>>133
アニメなんて一桁年齢で卒業するもん
吹き替えなんかみてるのはアニヲタレベル

スレッドURL:http://hayabusa3.2ch.sc/test/read.cgi/morningcoffee/1527229586/

5:名無し募集中。。。 2018/05/25(金) 15:34:21.90 0.net ID:5
元々のセリフのニュアンスに近いのは吹き替えの方だって聞いたけど

 

11:名無し募集中。。。 2018/05/25(金) 15:44:47.17 0.net ID:11
>>5
字幕は字数制限があるから

 

6:名無し募集中。。。 2018/05/25(金) 15:36:53.52 0.net ID:6
吹き替えの声優がわざとらしすぎだし語学の勉強も兼ねてるので字幕でしか見ない

 

8:名無し募集中。。。 2018/05/25(金) 15:40:44.40 0.net ID:8
昔の方が酷かっただろ
今は吹替を選ぶ人の方が多いくらいだと配給会社の人が言ってたよ

 

9:名無し募集中。。。 2018/05/25(金) 15:41:29.73 0.net ID:9
認めてないのではなくて好きな方で見ればいいと言うだけの話
それと字幕派だからといって字幕が素晴らしいと言うつもりはない

 

10:名無し募集中。。。 2018/05/25(金) 15:42:17.44 0.net ID:10
すまんな
俺はツンボだから字幕オンリーなんだ

 

16:名無し募集中。。。 2018/05/25(金) 15:48:35.17 0.net ID:16
>>10
つんぼ♂って骨伝導ヘッドホンとかも意味ないの?

 

45:名無し募集中。。。 2018/05/25(金) 15:57:11.85 0.net ID:45
>>16
俺のは感音性ってやつだから音は聴こえるがモザイクかかった感じなんだ
昨今のテレビ番組の字幕は本当助かってるよ
字幕あるとモザイク取れるから

 

14:アーシュ 2018/05/25(金) 15:48:06.91 0.net ID:14
吹替と字幕があったら普通に吹替を選ぶ

 

15:名無し募集中。。。 2018/05/25(金) 15:48:21.05 0.net ID:15
字幕派も結局は英語を聞き取れてるわけじゃなくて字幕の日本語を読んでるやつばっかだからなあ

 

19:名無し募集中。。。 2018/05/25(金) 15:49:10.19 0.net ID:19
実写版トランスフォーマーのオプティマスの声は玄田哲章の声の方がいいだろ

 

199:名無し募集中。。。 2018/05/25(金) 17:54:27.97 0.net ID:199
>>19
まさにそれ

 

22:名無し募集中。。。 2018/05/25(金) 15:51:00.35 0.net ID:22
100%のリスニング能力は無いけど字幕を補助にして何となく聞き取れる単語拾えば大体のニュアンスは分かるかなってレベル

 

25:名無し募集中。。。 2018/05/25(金) 15:52:05.64 0.net ID:25
結局はかっこつけたがりだよ

 

26:名無し募集中。。。 2018/05/25(金) 15:52:30.95 0.net ID:26
今って音声変換の技術も上がってるんだし本人の声質に近付けることも出来ると思うんだけど、吹き替えでそれは難しいのかな

 

27:名無し募集中。。。 2018/05/25(金) 15:52:45.99 0.net ID:27
字幕で見て英語のリスニングの勉強してるが簡単な言葉しか聞き取れない

 

28:名無し募集中。。。 2018/05/25(金) 15:52:48.66 0.net ID:28
英語字幕があれば英語字幕
無ければ字幕を消す

 

29:名無し募集中。。。 2018/05/25(金) 15:52:51.51 0.net ID:29
声同じだからウォーキングデッドのニーガンがニコラスケイジにしか見えなくなる

 

30:名無し募集中。。。 2018/05/25(金) 15:53:30.59 0.net ID:30
この俳優にはこの声優とかだいたい固定されてるからね

 

31:名無し募集中。。。 2018/05/25(金) 15:53:38.90 0.net ID:31
最近の映画展開が早くて字幕読んでする映像見逃す

 

32:名無し募集中。。。 2018/05/25(金) 15:54:06.61 0.net ID:32
吹き替えだと常に画面全体を見られるのはメリットだな

 

33:名無し募集中。。。 2018/05/25(金) 15:54:19.66 0.net ID:33
字幕じゃ集中出来ないからね

 

34:名無し募集中。。。 2018/05/25(金) 15:54:43.43 0.net ID:34
字幕派だけど映画館だとかなり後ろの席じゃないと辛い

 

35:名無し募集中。。。 2018/05/25(金) 15:54:47.44 0.net ID:35
吹き替え絶対嫌だという人って吹き替えで見ることは全くないんだろうか

 

36:名無し募集中。。。 2018/05/25(金) 15:54:47.90 0.net ID:36
ダイハードのブルース・ウィリスの吹き替えが野沢那智か村野武範かでだいぶ違う

 

37:名無し募集中。。。 2018/05/25(金) 15:54:59.65 0.net ID:37
本読めない人が増えてるのも影響してんのかね
字幕読むのがそんなに大変だと思ったことないわ

 

39:名無し募集中。。。 2018/05/25(金) 15:55:26.06 0.net ID:39
どっちが正しいとかの問題じゃない気がするが…

 

41:名無し募集中。。。 2018/05/25(金) 15:56:08.58 0.net ID:41
映画は映像と世界感に浸りたいから字幕だと集中できないから吹き替え見る

 

42:名無し募集中。。。 2018/05/25(金) 15:56:18.52 0.net ID:42
字幕派の人は吹き替えで見る人を見下しがちだよね

 

43:名無し募集中。。。 2018/05/25(金) 15:56:36.52 0.net ID:43
声は世界観に含まれないのか

 

44:名無し募集中。。。 2018/05/25(金) 15:56:58.70 0.net ID:44
吹き替えのメリットは多少目を話しても音で内容がわかること
ながら見ができる

 

47:名無し募集中。。。 2018/05/25(金) 15:57:59.67 0.net ID:47
字幕追ってたら映像の中の細かい仕掛けとか見逃すじゃん

 

49:名無し募集中。。。 2018/05/25(金) 15:58:00.63 0.net ID:49
声優学校では先ずは体を使った演技の練習からやらせるべきだ
奴らほんとうに声だけで薄っぺらいんだよ

 

50:名無し募集中。。。 2018/05/25(金) 15:58:50.37 0.net ID:50
英語の聞き取りができないくせに字幕にこだわるやつが一番滑稽

 

51:名無し募集中。。。 2018/05/25(金) 15:59:18.74 0.net ID:51
何十回も観てるやつだと音声だけで絵がわかるからな
別の作業しながら画面見なくていい

 

52:名無し募集中。。。 2018/05/25(金) 15:59:26.05 0.net ID:52
吹き替え派は英語力にコンプレックスでもあるのか

 

53:名無し募集中。。。 2018/05/25(金) 16:00:02.64 0.net ID:53
洋画はぜーったいに字幕でしか見ない!!!みたいな拘りある人本当にいるの?

 

57:名無し募集中。。。 2018/05/25(金) 16:01:56.87 0.net ID:57
>>53
軽い難聴だし吹き替えの演技が苦手だからほぼほぼ観ない
アニメや奇跡の旅みたいな動物モノとかなら吹き替えで観ることもあるけど

 

55:名無し募集中。。。 2018/05/25(金) 16:01:26.02 0.net ID:55
昔の映画は昔のTV吹替入れた方が売れる

 

56:名無し募集中。。。 2018/05/25(金) 16:01:32.79 0.net ID:56
だから字幕と吹き替えでバトルしたがる人たちの気持ちがわからない

 

Source: 映画.net

おすすめ