コメディ映画を見てもあんまり笑えない


1:名無し募集中。。。 2018/04/16(月) 16:27:05.05 0.net ID:1
俺の笑いの感覚とズレてるだけなのか

 

2:名無し募集中。。。 2018/04/16(月) 16:27:36.38 0.net ID:2
何を見たのか言えよ
三谷の映画はつまらない

 

7:名無し募集中。。。 2018/04/16(月) 16:31:49.38 0.net ID:7
>>2
ギャラクシー街道すげーぞ

スレッドURL:http://hayabusa3.2ch.sc/test/read.cgi/morningcoffee/1523863625/

5:名無し募集中。。。 2018/04/16(月) 16:29:45.77 0.net ID:5
外国のコメディ映画は合わない

 

9:名無し募集中。。。 2018/04/16(月) 16:33:15.82 0.net ID:9
用心棒とか

 

10:名無し募集中。。。 2018/04/16(月) 16:33:35.90 0.net ID:10
マスク

 

11:名無し募集中。。。 2018/04/16(月) 16:34:05.41 0.net ID:11
笑った映画ねーなんだろうかオースティンパワーズかな
まあ映画で爆笑したことなんてないけど

 

14:名無し募集中。。。 2018/04/16(月) 16:36:51.94 0.net ID:14
周遊する蒸気船

普遍的なコメディの嚆矢
状態のいいフィルムがあまり残ってないのが残念

 

15:名無し募集中。。。 2018/04/16(月) 16:38:01.51 0.net ID:15
外国のコメディ映画は下ネタきついから好み分かれる

 

16:名無し募集中。。。 2018/04/16(月) 16:41:05.59 0.net ID:16
鬱で死にたいと言いながら1日ネットやってテレビ見てるのがお似合いだわ
同類がわんさかいるだろ

 

19:名無し募集中。。。 2018/04/16(月) 16:48:26.14 0.net ID:19
英語できないやつがアメリカのコメディ映画見て笑えるわけがないからな
日本の漫才を英語に翻訳したものをアメリカ人が笑えるかって話

 

20:名無し募集中。。。 2018/04/16(月) 16:49:40.03 0.net ID:20
貧しい田舎者ほど吠えて威嚇する

 

21:名無し募集中。。。 2018/04/16(月) 16:49:42.59 0.net ID:21
笑いってのは差別のことだからな

 

23:名無し募集中。。。 2018/04/16(月) 16:50:11.23 0.net ID:23
外国のコメディは翻訳が悪いんじゃないかと思う

 

26:名無し募集中。。。 2018/04/16(月) 16:53:13.78 0.net ID:26
>>23
翻訳が悪いとかいう問題じゃなくて
翻訳不可能なんだよ

 

31:名無し募集中。。。 2018/04/16(月) 16:58:52.94 0.net ID:31
>>26
勿論難しいのはわかるよ
意訳するにもしようがないとかは当然あるだろう
でもそれを不可能と言ってしまえばそれまで

 

24:名無し募集中。。。 2018/04/16(月) 16:51:44.60 0.net ID:24
意味が全く違うのに日本語でてきとうな笑えるネタをつけちゃってるのが多かった

ただコメディじゃなくても笑えるところで笑わないのを見ると子供と大人の差とおもう

 

25:名無し募集中。。。 2018/04/16(月) 16:53:07.30 0.net ID:25
日本の映画でコメディっ何があんだろ
楽しいってのはあるけど最後感動に落とすイメージ

 

27:名無し募集中。。。 2018/04/16(月) 16:54:22.26 0.net ID:27
どこの国のコメディもドメスティックな文化的背景が分かってないと笑えないからな
ドリフとかミスタービーンみたいな体張った系の笑いは全世界共通だけど

 

28:名無し募集中。。。 2018/04/16(月) 16:55:10.15 0.net ID:28
外国で売ろうとしてる映画はわかるように作ってるだろ

 

29:名無し募集中。。。 2018/04/16(月) 16:57:37.19 0.net ID:29
日本に入ってくるコメディ映画はだいたい体張った系だよね

 

30:名無し募集中。。。 2018/04/16(月) 16:58:38.27 0.net ID:30
フルハウスのジョーイとか大変だっただろうな

 

32:名無し募集中。。。 2018/04/16(月) 17:00:06.46 0.net ID:32
日本のつまんない漫才ですら
複雑な文脈を理解してないと笑えないハイコンテクストなものだから
翻訳は無理

 

33:名無し募集中。。。 2018/04/16(月) 17:01:16.56 0.net ID:33
極端な例だとナイツの漫才を外人が笑えるように翻訳できるのか?という話

 

36:名無し募集中。。。 2018/04/16(月) 17:03:57.13 0.net ID:36
>>33
日本人でも笑えないのにそれは無理だ

 

34:名無し募集中。。。 2018/04/16(月) 17:01:35.39 0.net ID:34
ハイコンテクストってどういう意味?
高い文脈(性)?

 

38:名無し募集中。。。 2018/04/16(月) 17:08:42.38 0.net ID:38
>>34
要は阿吽の呼吸が通じるかどうかって事だな
日本人同士だとさまざまな知識や文化を共有してるから
説明しなくても「ああアレね」って分かる
そういう基盤がないと笑いは厳しい

 

35:名無し募集中。。。 2018/04/16(月) 17:02:16.92 0.net ID:35
映画じゃないけどBBCドラマのThe Officeは笑ったかも
DVDも買った

 

37:名無し募集中。。。 2018/04/16(月) 17:07:13.35 0.net ID:37
国内の時事ネタが入ってると知識ないとまず笑えない
言葉のリズムで笑わせる系はそもそも翻訳不可能

 

39:名無し募集中。。。 2018/04/16(月) 17:18:41.41 0.net ID:39
ナイツなじゃれや地口の類いを中心にしてるから「伝わらない」のはわかるが
たとえば薬局コントなんて簡単に”sketch at pharmacy”にできるとおもうんだが

 

40:名無し募集中。。。 2018/04/16(月) 17:21:44.32 0.net ID:40
そのまま翻訳しても笑えんよ

 

41:名無し募集中。。。 2018/04/16(月) 17:22:46.44 0.net ID:41
俺は海外コメディが分かるって言ってるやつも本当はあんまり分かってない

 

42:名無し募集中。。。 2018/04/16(月) 17:23:46.05 0.net ID:42
「先進国あるある」なんかいくらでもある
「通じない」と思考停止するより「通じるかも」を模索するほうが面白いだろ

 

43:名無し募集中。。。 2018/04/16(月) 17:25:23.02 0.net ID:43
ビッグバンセオリー面白いよ

 

44:名無し募集中。。。 2018/04/16(月) 17:26:47.61 0.net ID:44
国際的に通じるように作ったコメディなんてつまらなそう

 

45:ルウ 2018/04/16(月) 17:41:18.50 O.net ID:45
英語が出来てアメリカ文化に詳しかったらタランティーノの掛け合いの会話シーン多い映画とか
もっと楽しいんだろうなとか思うわ

 

46:名無し募集中。。。 2018/04/16(月) 17:47:16.41 0.net ID:46
ラヂオの時間は大笑いした

 

47:名無し募集中。。。 2018/04/16(月) 18:23:27.85 0.net ID:47
溝端淳平が主演してるNECKってやつ面白いぞ
映画じゃなくて舞台だけどツタヤにDVDある
ホラーコメディ

 

Source: 映画.net

おすすめ